Kamis, 13 Maret 2008

0. Preface

0. Kata Pengantar

Modern English: A Practical Reference Guide present detailed information about current English usage, some of which will not be found in other grammar texts. Although reference is made to spoken English, the emphasis of this book is on written English, both formal and informal. An accompanying workbook is available to help students develop habits of correct English.

Modern English: adalah sebuah buku referensi pemandu yang praktis yang menyediakan informasi yang rinci tentang bahasa Inggris yang sekarang digunakan, beberapa di antara isinya tidak akan ditemukan dalam buku teks tatabahasa yang lain.Walaupun referensi ini dibuat untuk kemampuan berbicara dalam bahasa Inggris, tekanan buku ini adalah bahasa Inggris dalam tulisan, baik resmi maupun informal. Buku latihan yang menyertai ini adalah untuk menolong mahasiswa mengembangkan kebiasaan berbahasa Inggris dengan benar.

This reference text is the product of fifteen years experience with foreign and American college students, at Queens College is New York City, at New York University, and at University of Hawaii. It is also the product of a much longer period of research in modern and traditional English grammar, current English usage, and general linguistics.

Buku acuan ini adalah hasil pengalaman selama lima belas tahun dengan mahasiswa luar dan dalam Negeri Amerika, di Queens Colleges yang ada di New York City, di New York University, dan di University of Hawaii.Juga hasil penelitian yang jauh lebih lama dalam tatabahasa modern dan tradisional Inggris, Bahasa Inggris yang digunakan sekarang, dan linguistik umum.

Modern English represents a synthesis of the old and the new. The conceptual framework for the book has been determined by modern grammatical theories (both structural and transformational) because I believe they present a clearer and more accurate picture of the English grammatical system than the older views, which were often patterned on Latin grammar rather than on English grammar. The facts of usage themselves, however, have been checked against the works of earlier grammarians such as Curme, Jespersen, and Poutsma, as well as against modern books on usage.

Modern English melambangkan sintesis dari tata bahasa yang lama dan yang baru.Kerangka konseptual untuk buku ini sudah ditentukan oleh teori gramatikal yang modern (baik struktural maupun transformational) karena saya yakin mereka menghadirkan (buku yang modern) dengan sistem gramatikal Inggris yang lebih jelas dan lebih tepat daripada pandangan yang lebih tua, yang sering menjadi teladan tatabahasa dari semua tatabahasa Inggris. Faktanya penggunaan itu sendiri, bagaimanapun, sudah diperiksa pada karya ahli tatabahasa yang lebih awal seperti Curme, Jespersen, dan Poutsma, sebagaimana digunakan pada buku yang modern.

In general, American usage is recorded in this book; however, differences between American usage and British usage have been pointed out. Also, different levels and varieties of usage have been accounted.

Secara umum, Penggunaan tata bahasa oleh orang Amerika dicatat di buku ini, tetapi, perbedaan antara penggunaan bahasa Inggris Amerika dan penggunaan bahasa Inggris di British juga ditunjukkan, serta tingkat dan jenis perbedaan penggunaannya juga diterangkan.

In the preparation this book, I had in mind especially the practical needs of advanced learners of English as a foreign language, both in English speaking countries and elsewhere. For this reason there is a heavy concentration on grammatical usage that continue to trouble foreign students articles, verb forms, prepositions and idioms, and such complex structures as dependent clauses and verbal constructions. Also, word order, which modern linguists have been emphasizing as an important feature of English grammatical structure, is dealt with some length.

Dalam persiapan buku ini, saya berpikir khususnya keperluan yang praktis kuntuk emajuan belajar bahasa Inggris sebagai bahasa asing, baik di negara yang berbicara Inggris dan di tempat lain. Untuk itulah ada konsentrasi yang berat atas penggunaan grammar yang selalu menyulitkan mahasiswa asing, seperti menggunakan artikel, bentuk kata kerja, preposisi dan idiom, dan struktur yang kompleks seperti dependent clause dan verbal construction (bahasa lisan). Juga, urutan kata, yang sudah ditekankan oleh ahli bahasa modern sebagai ciri-ciri penting dalam struktur gramatikal bahasa Inggris, juga disajikan dengan panjang lebar.

Native speakers of English should also find modern English valuable because of its realistic description of the English language, which takes into account the many complexities of the language that often do not fit into the simple generalization made by most grammar books, whether traditional or modern.

Pembicara asli yang bahasa Inggris juga sebaiknya membaca Modern English yang berharga karena buku ini berisi deskripsi realistis dari bahasa Inggris, yang memperhitungkan bahasa yang rumit yang sering tidak masuk dalam penjelasan umum secara sederhana yang dibuat dalam kebanyakan buku tata bahasa, baik yang tradisional atau modern.

The grammatical information contained in this text has been presented in the simple possible order, part of speech, clauses, verbal constructions.
Chapters one to eight, parts of speech, have been influenced by concepts from structural linguistics, that word in sentence can be classified according to their form and / or the way the pattern in a sentence.

Informasi grammar yang terdapat dalam buku teks ini sudah presentasikan dalam kalimat yang sesederhana mungkin, bagian-bagian kalimat, klausa-kalusa, verbal construction. Bab satu sampai delapan berisi bagian-bagian kalimat, yang sudah dipengaruhi oleh konsep dari struktur linguistik, kata yang ada kalam kalimat dapat digolongkan menurut bentuknya dan/atau pola dalam kalimat.

I differ from those structural linguists who use form alone as the basic creation, and from those who make two-fold classification of parts of speech. One according to form and one according to syntactic function. Rather, I follow the practice of many recent college English handbooks of considering function as the basic criterion for classifying part of speech. However, I include in my description of each part of speech all the structural characteristics that can be observed as a word patterns in a sentence, the function, position, form, and the markers that signal a part of speech.

Saya berbeda dengan ahli struktur bahasa yang menggunakan bentuk tersendiri sebagai dasar pembuatan suatu kalimat, dan yang membuat klasifikasi bagian-bagian dari kalimat. Satu menurut bentuknya dan yang satu menurut fungsi sintaksisnya. Rasanya, saya mengikuti praktek dari banyak orang yang berpegang pada English handbooks yang ada di perguruan tinggi dengan mempertimbangkan kepada fungsinya sebagai dasar pembentuk untuk menggolongkan bagian-bagian kalimat. Tetapi, saya memasukkan di dalam deskripsi saya masing-masing bagian kalimat dari semua sifat struktur yang bisa tinjau sebagai pola di dalam kalimat, fungsinya, posisinya, bentuknya, dan tanda baca yang dari bagian-bagian kalimat.

For the sake of simplicity of presentation, I have included a description of structure words - determiners, auxiliaries, intensifiers, etc. - under the part of speech where they have been traditionally classified, however, I have pointed out their role in signaling a structure. Also, because my basic criterion was functional, I have followed the traditional practice of labeling the prepositions and conjunctions as parts of speech because of their connective function, but have treated them differently from the other parts of speech.

Untuk tambahan dari presentasi yang sederhana, saya sudah memasukkan deskripsi dari struktur kata - determiners, kata-kata pembantu, kata-kata penguat, dll. – sedang dalam part of speech (bagian-bagian kalimat) itu mereka sudah menyusun menurut klasifikasinya secara tradisional, tetapi, saya sudah menunjukkan tugas mereka dengan memberi isyarat dari sebuah struktur bahasa.Juga, karena saya membuat ketentuan dasar berdasarkan fungsinya, saya sudah mengikuti kebiasaan tradisional memasukkan preposisi dan kata sambung sebagai bagian-bagian dari kalimat karena fungsinya sebagai kata sambung, tetapi sudah dilakukan berlainan dari part of speech.

Chapter Ten to Twelve, clauses and verbal constructions, are based important concept from transformational grammar - that most complex syntactic structures are derived from simple basic sentences. In the description of clauses and verbal constructions, therefore, the changes from the original subject-verb-complement base are pointed out. This kind of description helps the learner become aware of how such structures serve as grammatical shapes for predications. In addition, other features of usage in connection with each structure are given-position, punctuation, level and variety of usage, possible semantic content. Thus the description goes beyond grammar to the larger area of writing where stylistic choices are involved.
The appendix to modern English gives rules for spelling and for punctuation. It also includes Latin and Greek roots and prefixes whit their meanings and with examples.

Chapter sepuluh sampai ke Dua Belas, adalah klausa dan verbal construction, didasarkan konsep yang penting dari transformasi tatabahasa - bahwa kebanyakan struktur sintaksis yang kompleks berasal dari kalimat dasar yang sederhana. Pada deskripsi klausa dan verbal construction, oleh karenanya, pergantian dari subyek asli -kata kerja-complement (pelengkap) adalah ditunjukkan.Deskripsi seperti ini menolong orang yang belajar menjadi mengerti bagaimana fungsi struktur seperti itu sebagai bentuk gramatikal untuk predikat.Juga, feature (roman) penggunaan lain yang berhubungan dengan masing-masing struktur diberitahukan- apa posisinya, pemakaian tanda baca, tingkat dan jenis penggunaan, kemumgkinan isi semantiknya.Dengan begitu deskripsi bertujuan mengarahkan tatabahasa ke dalam bahasa tulisan yang lebih besar di mana pilihan gaya sangat terlibat. Lampiran pada modern English memberikan peraturan untuk ejaan dan untuk pemakaian tanda baca.Juga memasukkan bahasa Latin, dan bahasa yang berakar dari Yunani, dan awalan dan arti-artinya, juga dengan contohnya.

The workbooks that accompany Modern English are correlated with the chapters in this reference text. The exercise on the part of speech concentrate on word forms, position, and other problems connected with the use of a particular part of speech. The exercises on the syntactic structures are of a transformational type. Students combine sentences or clauses in order to become aware of the changes from the subject-verb-complement core and in order to practice using correct introductory words for structure. They are also given practice in such matters as the position and punctuation of the structure. The purpose of these exercises is to enable student to write not only correct but effective sentences, and to prepare them for the next stages of writing, the development of the paragraph and the entire essay.

Buku latihan yang menyertai Modern English dihubungkan dengan bab-bab yang ada dalam referensi ini.Latihan atas pada part of speech difokuskan pada bentuk kata, posisinya, dan masalah lain berhubungan dengan penggunaan secara khusus sebagian khusus dari part of speech. Penggunaan atas tipe struktur sintaksis transformational. Mahasiswa menggabungkan kalimat atau klausa supaya mengerti akan penggantian dari subyek-kata kerja-kata pelengkap yang inti dan untuk berlatih memakai kalimat pendahuluan yang benar secara struktur.Mereka juga diberi latihan dalam hal struktur fungsi kata, posisi dan pemakaian tanda baca.Maksud penggunaan ini akan memungkinkan mahasiswa untuk menulis tak hanya kalimat yang benar tetapi juga efektif, dan untuk menyiapkan mereka untuk tahap berikutnya dalam tulis-menukis, membangun paragraf dan membuat karangan.

Many thanks are due to Milton G. Saltzer, associate Director of the American Institute, New York University, for his careful reading of the manuscript of this book, for his valuable suggestions for making this book more useful, and most of all, for his kind encouragement. I am also indebted to Lawrence Terzian, of the English Language Institute, Queens College, New York, for his helpful comments on the manuscript.

Banyak terima kasih kepada Milton G. Saltzer, Direktur asosiasi Institut Amerika, New York University, yang telah meneliti naskah buku ini, untuk saran yang berharga karena membuat buku ini lebih berguna, dan semua orang yang telah memberikan dorongan yang baiknya.Saya juga berhutang budi kepada Lawrence Terzian, di Institut Bahasa Inggris, Queens College, New York, yang telah memberi komentan atas naskah ini.

Marcella frank
New York, New York

37 komentar:

bloggkober mengatakan...

oke deh gwe sambil belajar membaca

Anonim mengatakan...

交友104速配網,視訊交友,成人韭南籽,18成人,ut男同志聊天室,成人圖片區,交友104相親網,0951成人頻道下載,男同志聊天室,成人貼圖,成人影片,tt1069同志交友網,成人視訊,aio交友愛情館,情色視訊,情色視訊,色情遊戲,交友戀愛小站,jp成人,熊貓貼圖,成人圖片,成人文章,正妹,成人小說,杜蕾斯成人,ut 聊天室,熊貓貼圖區,交友聊天找e爵,ol制服美女影片,777成人區,bt成人,女同志聊天室,貼圖片區,一葉情貼圖片區,6k聊天室,69成人,成人貼圖站,色情影片,聊天室ut,免費成人影片,

Anonim mengatakan...

美女視訊18成人聊天室情色小說色情小說貼圖片區情色視訊0204視訊交友百分百成人圖片777成人區摯愛中年聊天室080視訊聊天室0204視訊交友成人視訊視訊做愛av色情影片交友菁英1對1一葉晴貼圖情色小說台灣色情網

手錶 mengatakan...

過去的事早已消失,未來的更是渺不可知,只有現在是真實的。 ..................................................

Anonim mengatakan...

GOOD........................................

Anonim mengatakan...

我的痛苦會停止,但求我的心能征服它。........................................

DexterSeibe2178 mengatakan...

18havno185st成人片0204aaaaaaa片俱樂部免費影片欣賞aaaaa7777788卡提諾成人成人 影片日本卡通野球拳日本卡通色情網日本卡通h漫日本卡通少女日本女藝人圖片網站日本女傭a片日本女優名字日本女優圖庫日本女優姓名日本女優寶貝視訊 辣妹打手槍凹凸電影院線上免費看影片微風成人情色 網微風成人sex999免費影片情色聊天松島楓免費影片a383girl影音城維克斯成人999無瑪試看圖av影片下載網際論壇情色小站曼雪兒黃色小說曼雪兒色 f 情小說曼雪兒色情免費小說曼雪兒色情小說曼雪兒色情文章

Anonim mengatakan...

thank for share, it is very important . ̄︿ ̄..................................................

Anonim mengatakan...

君子如水,隨方就圓,無處不自在。........................................

Anonim mengatakan...

好文!值得一推~~加油哦!.............................................

Anonim mengatakan...

亞洲東洋影片go2av 18美女成人網 UT視訊美女交友 A片 - A片-情色網 免費視訊聊天fairy 情人080百分百成人圖片 影音聊天fm358 美女交友artdab 熟女人影片 制服淫窟 嘟嘟情人色網 utshow 視訊聊天 獸皇影片分享區 104av成人音影城 後宮視訊交友 sex520貼片,日本av女優,色美眉,sex,成人 免費線上影片觀看 洪爺護士免費 aa 片 173liveshow 視訊美女 0401成人聊天室 utobe影片 hichannel免費影視 情色視訊影音聊天 人之初貼圖區 plus論壇玩美女人影音秀 85cc情人影城 UT影音視訊聊天室 援交友留言 avonline免費a片 85cc免費av影片 情色免費成人avdvd電影 A片-殺很大 檳榔西施摸奶圖片 成人情色,性愛自拍 亞洲藝人情人視訊網 fdz論壇 情人視訊網 d736 uthome 視訊聊天室 sex888入口情色小遊戲 後宮 視訊聊天 免費視訊辣妹情人視訊網 kk俱樂部wmti 無碼dvd一本道a片 視訊美女 視訊ggo 素人自拍et免費影片下載 hilive-免費視訊 a383girl影音 45avdvd免費影片 免費視訊聊天fm358

茂長修鴻 mengatakan...

成功是一把梯子,雙手插在口袋裡是爬不上去的。..................................................

采瑩采瑩 mengatakan...

你要保守你的心,勝過保守一切,因為一生的果效是由心發出..............................

Anonim mengatakan...

自然是上帝的藝術。 ............................................................

Anonim mengatakan...

愛情是一種發明,需要不斷改良。只是,這種發明和其他發明不一樣,它沒有專利權,隨時會被人搶走。..................................................

禎峰 mengatakan...

謝謝你的分享,祝你生活永遠多彩多姿!.................................................................

韋富 mengatakan...

哈囉!來拜訪囉~部落格很棒^^~......................................................................

Anonim mengatakan...

知識可以傳授,智慧卻不行。每個人必須成為他自己。......................................................................

Anonim mengatakan...

Poverty tries friends.................................................................

Anonim mengatakan...

成熟,就是有能力適應生活中的模糊。.................................................................

Anonim mengatakan...

認清問題就等於已經解決了一半的問題。.................................................................

Anonim mengatakan...

blog不錯唷~我會常常來看的~加油~!! ..................................................................

Anonim mengatakan...

來看你了~心在、愛在、牽掛在,幸福才會繁衍不息^^..................................................

Anonim mengatakan...

加油!充實內函最重要!Beauty is but skin- deep...................................................................

Anonim mengatakan...

blog有留言互動才好玩~~希望留言能支持您的更新動力!!!............................................................

Anonim mengatakan...

知識可以傳授,智慧卻不行。每個人必須成為他自己。. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anonim mengatakan...

融會貫通的智慧,永遠不會被遺忘。..................................................

Anonim mengatakan...

與人相處不妨多用眼睛說話,多用嘴巴思考. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anonim mengatakan...

你不能改變容貌~~但你可以展現笑容............................................................

黃於志豪士賢 mengatakan...

你的blog超棒............................................................

Anonim mengatakan...

河水永遠是相同的,可是每一剎那又都是新的。. . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Anonim mengatakan...

Custom makes all things easy~~加油哦............................................................

Anonim mengatakan...

不要把生命看得太嚴肅,反正我們不會活著離開。............................................................

江仁趙雲虹昆 mengatakan...

很耐斯的部落格,留言支持你繼續加油............................................................

Anonim mengatakan...

愛情是盲目的,但婚姻恢復了它的視力。......................................................................

于庭吳 mengatakan...

來看看你囉~blog很棒! ............................................................

淑蕙春蕙春芬 mengatakan...

路過~很有趣吶...............................................................